Hoy me he tirado un buen rato holgazaneando en la cama (ventajas de los desocupados: podemos zanganear entre semana), y eso me pone siempre de muy buen humor. El sol colándose por la ventana y yo pensando en el sueño que tuve anoche; en qué cosas tengo que hacer hoy y en qué orden; en qué voy a desayunar; en qué estarías haciendo tú en ese momento; y así, sin venir a cuento, en botellines helados en la terraza del Revuelta y en su banda sonora de petardadas y música italiana de los 50 y 60 que tanto me gusta y tantas veces he bailado en compañía de Marta, Aline, Nuria, Andrés y los demás.
Anda que no nos hemos inventado mil veces la letra de ‘Tu vuò fà l'americano’ y se la hemos cantado a Jimmi a grito pelado… ¡Venga, esta entrada requiere una cerveza muy fría!
Este temazo ultraconocido de Renato Carosone, que compuso junto a Nicola Salerno en 1956, es una mezcla irresistible de swing, jazz y canzone napoletana, con una riqueza instrumental increíble. Tiene, además, una letra muy divertida, sobre un napolitano que intenta imitar el estilo de vida americano llevando gorras, bailando rock and roll, jugando al béisbol y fumando Camel, aunque cada vez que bebe whisky con soda (¡ñam!) se pone malo y encima se lo costea todo la mamma. Según Wikipedia, la intención de Carosone era burlarse de la “americanización” que experimentaba la Europa posterior a la II Guerra Mundial, nuevos usos y costumbres foráneas que contrastaban fuertemente con las tradiciones del Sur de Italia (no hablemos de España). “Quieres hacerte el americano… ¡pero naciste en Italia!”. ¡Pringao!
Este temazo ultraconocido de Renato Carosone, que compuso junto a Nicola Salerno en 1956, es una mezcla irresistible de swing, jazz y canzone napoletana, con una riqueza instrumental increíble. Tiene, además, una letra muy divertida, sobre un napolitano que intenta imitar el estilo de vida americano llevando gorras, bailando rock and roll, jugando al béisbol y fumando Camel, aunque cada vez que bebe whisky con soda (¡ñam!) se pone malo y encima se lo costea todo la mamma. Según Wikipedia, la intención de Carosone era burlarse de la “americanización” que experimentaba la Europa posterior a la II Guerra Mundial, nuevos usos y costumbres foráneas que contrastaban fuertemente con las tradiciones del Sur de Italia (no hablemos de España). “Quieres hacerte el americano… ¡pero naciste en Italia!”. ¡Pringao!