Me voy de viaje. Cortito (solo unos días) y cerca (a unos pocos kilómetros de distancia), pero de viaje al fin y al cabo, así que estoy emocionada... Nada me gusta más que escapar de mi rutina, pillar la carretera o meterme en un tren o un avión y largarme a vivir aventuras. Para mí, la canción de hoy está asociada a viajar, y no solo porque es un tema con sabor a mochila sobre una pareja de trotamundos, si no porque no recuerdo ningún viaje en el que no haya estado presente en algún momento.
'Me and Bobby McGee' es de Janis Joplin, aunque no la compusiera ella. Todos tenemos en nuestra memoria auditiva su pasión al cantarla y el deleite febril de su voz rota. Kris Kristofferson, que fue amante, mentor y amigo de la Joplin, asegura que no la escribió para ella, aunque algunas frases como "somewhere near Salinas, Lord, I let her slip away" están inspiradas en su relación. El primero que grabó el tema fue Roger Miller, pero que queréis que os diga, no hay color.
En cambio la versión de Janis es simplemente brutal, y no lo digo solo yo (aunque con eso valdría) lo dicen las hordas de americanos que la encumbraron como número uno en las listas de ventas un año después de que la tejana falleciera. Recuerdo perfectamente su voz saliendo de un garito de Nueva Orleans en pleno apagón post huracán, del hilo musical de un restaurante cenando en la China rural o del radiocasette del jeep que nos llevaba hacia la sabana del Serengeti, en Tanzania. Pura magia.
La letra (la de Janis, un poco diferente a la original) es todo un canto a la libertad, a las cosas sencillas, a disfrutar del momento, del placer efímero -que no superficial-. 'Me and Bobby McGee' es una oda al sentirse bien como filosofía de vida, el hedonismo del viajero hecho canción:
"Freedom's just another word for nothin' left to lose
Nothin', don't mean nothin' hon' if it ain't free, no no
And, feelin' good was easy, Lord, when he sang the blues
You know, feelin' good was good enough for me
Good enough for me and my Bobby McGee".
'Me and Bobby McGee' es también una canción de amor, pero atípica, porque habla de ruptura sin el desgarro del desamor, sin traición... sino de esa separación de caminos tranquila y serena que deja abierta la puerta a la nostalgia del otro, que también se da muy a menudo y que las canciones han ignorado históricamente. Sin duda, Bobby debía ser alguien muy especial, y unisex, una chica para Kristofferson y un chico para Joplin. Yo tengo mi propio Bobby McGee, claro. Puede que por eso me guste tanto.
De entre las innumerables versiones que hay del tema (solo en la whiskipedia listan más de 50), tenemos de todo: desde el propio compositor, Kris Kristofferson, que también se lanzó a cantarla, hasta los Blind Melon con una versión de lo más grunge, pasando por algunas bastante aceptables como esta de Pink:
La otra versión que voy a destacar es esta de rock patrio, perpetrada por Loquillo a pachas con Gabriel Sopeña en la que se animan hasta a traducir la letra, y queda bastante diga vaya.
Lo dicho, muchachada, buen viaje y si podéis poneros este temón a todo volumen mientras dejáis atrás todo tipo de paisajes... ¡toda una experiencia sensorial!
'Me and Bobby McGee' es de Janis Joplin, aunque no la compusiera ella. Todos tenemos en nuestra memoria auditiva su pasión al cantarla y el deleite febril de su voz rota. Kris Kristofferson, que fue amante, mentor y amigo de la Joplin, asegura que no la escribió para ella, aunque algunas frases como "somewhere near Salinas, Lord, I let her slip away" están inspiradas en su relación. El primero que grabó el tema fue Roger Miller, pero que queréis que os diga, no hay color.
En cambio la versión de Janis es simplemente brutal, y no lo digo solo yo (aunque con eso valdría) lo dicen las hordas de americanos que la encumbraron como número uno en las listas de ventas un año después de que la tejana falleciera. Recuerdo perfectamente su voz saliendo de un garito de Nueva Orleans en pleno apagón post huracán, del hilo musical de un restaurante cenando en la China rural o del radiocasette del jeep que nos llevaba hacia la sabana del Serengeti, en Tanzania. Pura magia.
La letra (la de Janis, un poco diferente a la original) es todo un canto a la libertad, a las cosas sencillas, a disfrutar del momento, del placer efímero -que no superficial-. 'Me and Bobby McGee' es una oda al sentirse bien como filosofía de vida, el hedonismo del viajero hecho canción:
"Freedom's just another word for nothin' left to lose
Nothin', don't mean nothin' hon' if it ain't free, no no
And, feelin' good was easy, Lord, when he sang the blues
You know, feelin' good was good enough for me
Good enough for me and my Bobby McGee".
'Me and Bobby McGee' es también una canción de amor, pero atípica, porque habla de ruptura sin el desgarro del desamor, sin traición... sino de esa separación de caminos tranquila y serena que deja abierta la puerta a la nostalgia del otro, que también se da muy a menudo y que las canciones han ignorado históricamente. Sin duda, Bobby debía ser alguien muy especial, y unisex, una chica para Kristofferson y un chico para Joplin. Yo tengo mi propio Bobby McGee, claro. Puede que por eso me guste tanto.
De entre las innumerables versiones que hay del tema (solo en la whiskipedia listan más de 50), tenemos de todo: desde el propio compositor, Kris Kristofferson, que también se lanzó a cantarla, hasta los Blind Melon con una versión de lo más grunge, pasando por algunas bastante aceptables como esta de Pink:
La otra versión que voy a destacar es esta de rock patrio, perpetrada por Loquillo a pachas con Gabriel Sopeña en la que se animan hasta a traducir la letra, y queda bastante diga vaya.
Lo dicho, muchachada, buen viaje y si podéis poneros este temón a todo volumen mientras dejáis atrás todo tipo de paisajes... ¡toda una experiencia sensorial!
uy,..... con lo bien que iba todo... (me muerdo la lengua)
ResponderEliminar¿qué? ¿qué? no te muerdas la lengua... ¿qué pasa?
EliminarSueltaló! ¿es por el loquillo?? jaja
EliminarYes it is!
EliminarEstá claro... pero que lo diga :P Ya sabía yo que a más de uno está versión le iba a doler jajajaja
EliminarJijijiji... Bueeeeeno, tiene su gracieta, pero en general estas adaptaciones no me suelen entusiasmar demasiado.
Eliminar"Me and Bobby McGee" se concibió como una interpretación Country del espíritu de Jack Kerouac y su libro "En el camino", aunque según Kris, también tuvo en él mucha influencia un clásico cinematográfico del neorrealismo italiano, "La Strada" (Federico Fellini, 1954), en la que Anthony Quinn retrata a la perfección la espada de doble filo que es la libertad, era libre cuando pierde a Giulietta Masina, pero a la vez se siente destruido, aullándole a la luna, borracho, en la playa, es justo lo que quería trasmitir en "Me and Bobby McGee". A pesar de haber sido amantes, Kris Kristofferson, no supo de la versión de Janis hasta justo después de su muerte, Paul Rothchild, su productor, le pidió que pasara por su despacho, donde le mostró la poderosa versión de la artista, Kris salió de allí, y caminó durante horas por la ciudad de Los Angeles, envuelto en un mar de lágrimas, desde aquel momento, cada vez que interpreta "Me and Bobby McGee", no puede dejar de pensar en Janis...
ResponderEliminarPD: me encanta el tema y el post, la parrafada anterior es vía Grafis, ya que tuvo su hueco en un momento determinado, feliz finde y buena música!
EliminarJoder, qué historia más brutal Sebas. Sabía lo de En el Camino y La Strada (peliculón) por cierto, y que sin duda se transmite... es una oda a la libertad del vagabundeo, sin dejar de ahondar en lo que uno pierde cuando es libre (no se puede tener todo)... pero joder! la historia de Kris llorando como un loco con la voz de Janis aullando su Bobby McGee es absolutamente perfecta, redonda...
EliminarBobby fue Janis para Kris, y Kris para Janis. Se me saltan las lágrimas...
Que grande es Puchal!, menos mal que de vez en cuando le "robo" cosas...
EliminarVuelva a la blogosfera amigo!
¡Secundo la petición!
EliminarHala, no sabía nada de todo eso... pelos como escarpias, por si la historia de Janis no es de por sí bastante emocial y emocionante.
Eliminar¡Me uno a la petición popular: Puchal, come back!
Oh, qué puedo decir... que post tan emotivo te has marcado, amiga, me has puesto los pelos de punta.
ResponderEliminarYa ves, con estas cosas de no hablar inglés desde pequeños y de sabernos todas las letras en guachiguachi, pues lo único que sabía a ciencia cierta de la letra de esta canción era la parte de "Nananananananana..." :P Y aún así me emocionaba muchísimo, con lo cual mucho más a partir de ahora: supongo que a todos los somos un poco vagabundos, o a todos los que hemos tenido un/a Bobby McGee que nos cambió la vida, nos toca el corazón.
Tienes razón: esta canción ES de Janis, no importa quién la escribiera o la cantara antes que ella. Con todo, he decir que la interpretación de Pink, por la que no daba un duro, me ha gustado bastante.
Gracias, amiga. Me alegro de que te haya gustado. Efectivamente, sin entender la letra, la canción ya emocionaba. Ahora que sé de qué va y los entresijos de su creación, más aún.
EliminarEs una de mis canciones fetiche, sin duda. Y lo será siempre.
Informacion para las/os Fans:
ResponderEliminarPuchal escribe (a veces sin querer) ocasionalmente en LMVs...
Cierto :-)
EliminarSuerte que tienen algunos ;)
Eliminar