viernes, 16 de mayo de 2014

On a plain (by Isa)


'I love myself, better than you. I know it's wrong so what should I do' es uno de los mejores versos de la historia de la música popular contemporánea, y forma parte del estribillo de esta canción. Una de mis favoritas del 'Nevermind' de Nirvana, mi primer CD (hasta entonces solo había comprado cassettes). Destiné mis magros ahorros adolescentes a un álbum que ya tenía en otro formato para escuchar los berridos de Kurt Cobain con mayor calidad y precisión.
No soy capaz de decir cuantas veces habré escuchado 'On a plain', pero supera las tres cifras. Eso seguro. Desde el principio, me atrapó su cadencia, esa forma de empezar como espontánea, la frase ya comentada, los ah ah finales de Dave Grohl... toda la letra es un ejercicio de surrealismo y por más que he leído no he encontrado la explicación infalible, la del autor. 
La versión más extendida es que Cobain se refiere a su adicción a la heroína, y es cierto que hay referencias importantes, sobre todo en la primera estrofa: ' I got so high that I scratched 'til I bled', ya que la heroína produce picores. Claro que también puede estar usando una metáfora. Nunca se sabe.

De bajo indispensable y con el sonido sucio que caracteriza al grupo, 'On a plain' sonaba así en directo, con los componentes de la banda ataviados con impúdicas camisas de hospital.


El tema tiene su versión acústica en el disco grabado durante la actuación MTV Unplugged in New York que tanto éxito comercial deparó a la banda.


Uno de los elementos que más me gusta del tema es el título, que se repite durante el estribillo... y eso que estuve bastante tiempo pensando que decía 'I'm on a plane' (estoy en un avión) en lugar de 'I'm on a plain'. Lo sé, es una dislexia imperdonable... Pero desde que sé lo que significa me gusta más aún. I'm on a plain, I can't complain', estoy en un valle (o en un punto llano de mi vida) y no puedo quejarme. Así me siento yo. En lo mejor de mi vida, y, desde luego, no tengo queja alguna.

7 comentarios:

  1. Exacto. Todavía me acuerdo que cada vez que te ibas de viaje (cosa poco habitual) y subías a un avión cantabas el famoso verso...

    Coincido en que es una de las mejores canciones de Nirvana!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sabía que lo contarías ;-) Es un temazo, sí.
      ¡Gracias por tu comentario!

      Eliminar
  2. No mentías con lo de letra subrealista... "What the hell am I trying to say? // It is now time to make it unclear // To write off lines that don't make sense", parece decir; "necesito desahogarme diciendo sinsentidos"

    Temazo de esta gente. Los tengo muy poco oídos, no porque no me guste lo que hacían, si no porque me afecta mucho escucharlos, me deprime instantáneamente; no obstante, temazo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿En serio te deprimen Nivana? Nunca lo habría imaginado... A mí me dan un subidón impresionante :-)
      Desde luego que la letra muestra una total confusión de ideas. En algún sitio he leído que en realidad On a Plain va de componer canciones, y más concretamente de la sequía de inspiración a la hora de componer... Es una explicación bastante plausible.
      Gracias por tu comentario, Robert :-)

      Eliminar
  3. Como no soy muy nirvanista (admito que debería hacer un ejercicio de redescubrimiento, sí) no conocía la canción, y me mola bastante. No me atrevo a hacer conjeturas, aunque la interpretación del "jaco" no parece descabellada, dado el personaje.
    Isa, no te flageles, que seguro que la mitad de los fans españoles de Nirvana pensaban exactamente lo mismo que tú :P

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tienes que solucionar lo de tu no nirvanismo, Carol. Yo prometo darle una vuelta en serio al punk setentero británico ;-)
      No, si no me flagelo. En el fondo lo qie más me jode es que echa por tierra mi frase prevuelo para dar envidia al personal. Decir "estoy en un avión, no me puedo quejar" molaba todo :-)

      Eliminar

Puedes comentar qué te parece... pero de buen rollo, ¿eh?